網頁

2016年4月16日 星期六

[歌詞翻譯]吉田凜音-ちとせつづり(千年相依) (祝姬主題曲)


以寒蟬、海貓等系列作品聞名的
<龍騎士07>於2016年的最新作品《祝姬》
主題曲由現年15吉田凜音演唱

純歌曲欣賞連結:

http://picosong.com/NHk5/

真人MV連結:

https://youtu.be/Bu8WxbmHqBU


祝姬遊戲版本連結

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27801272




ちとせつづり
千年相依




歌:吉田凜音 作詞:shihori 作曲:shihori 翻譯:seaky(千冬緒)(ptt ID) 潤色:seaky(千冬緒)rickz008(哆啦a夢小矮子)

ひふみよ 数えて 一、二、三、四...細數著 石畳 帰る路は 歸途上的石階 今でも焼きついて 至今仍歷歷在目 胸を締めつけるんだ 牢牢的揪著心口 望んでたものは 盼望著的僅僅是 ただささやかなこと 這樣微不足道的事 ぬくもりをわけあえる喜び 共享那沁入胸懷的欣喜 君が教えてくれた 這是你告訴過我的 かけがえない愛情 無可取代的愛情 待っているよ 千年先も 在這等著喔 千年以來 闇を照らす月の光のように 就如照耀黑暗的月光一般 見守ってる どんな時でも 時時刻刻 守望著你 君が笑えるよう 願っているから 因為你的微笑 是我所期盼的阿 ちとせを重ねて 千年更迭 降り積もるこの想いは 飄零的思念紛紛沉積 往き場なくしたまま 不得其所 ただ焦がれていたんだ 徒留戀心空懸 赦されるならば 如果可以的話 解き放たれたいよ 想要就此解放呢 身をやつす忌まわし穢れから 因為這充滿污穢詛咒的身軀 ただ安らかに眠る 連只是要好好睡一覺 ことすら叶わぬけど 也無法實現 待っていたよ 千年ずっと 還在等著喔 千年依舊 そらの果て瞬く 星たちのように 在天空的盡頭閃爍著 如同星辰一般 永遠より永い切望 比起永遠更遙遠的冀望 君の腕の中で 包まれ 泣きたい 想在你的懷中 盡情哭泣 遅すぎた出逢い 遲來的相會 続く悲しみ 無盡的悲哀 それが運命(さだめ)だとしたって 那就是我的宿命阿 今こそ… 直到現在... 待っているよ 千年先も 在這等著喔 千年以來 闇を照らす月の光のように 就如照耀黑暗的月光一般 見守ってる どんな時でも 無論何時 守望著你 君が笑えるよう 願っているから 因為你的微笑 是我所希望的阿 每一章的開頭都會響起的歌曲

就算沒有玩過遊戲,這首歌也可以帶出淵遠流長的哀傷感 而在遊戲接近尾聲時(或許也不用),就會知道這首歌是由誰的角度來歌唱的... 是貫穿遊戲主軸的歌曲,這部作品實在太對咱的淚點了(掩面) 相對片尾曲,還是喜歡比較切題的這首
和插曲《君笑みの華》,不過應該沒時間接著翻插曲了 除非等到有閒的時候,還沒有其他翻譯出現... 再來嘗試看看了。


謝謝

(首發於PTT-Expansion07版,非翻譯者欲轉載及使用請告知)

沒有留言:

張貼留言